Ngày 28-10, Hội nghị cấp cao ASEAN lần thứ 17 đã được tiến hành tại Hà Nội. Kết thúc, Chủ tịch Hội nghị đã ra Tuyên bố của Chủ tịch về kết quả và các quyết định của Hội nghị Cấp cao ASEAN lần thứ 17, toàn văn như sau:
Các Trưởng đoàn chụp ảnh chung.
1. Chúng tôi, những Người đứng đầu Nhà nước/Chính phủ của các quốc gia thànhviên ASEAN, cùng có mặt tại Hà Nội tham dự Hội nghị Cấp cao ASEAN lần thứ 17 vàongày 28-10-2010. Chúng tôi đã có những cuộc thảo luận sâu rộng, cởi mởvà hiệu quả về nhiều vấn đề theo chủ đề " Hướng tới Cộng đồng ASEAN: Từ Tầm nhìntới Hành động.”
2. Chúng tôi hài lòng nhận thấy rằng trong năm 2010, ASEAN, với quyết tâmbiến tầm nhìn ASEAN thành hành động, đã đạt được những tiến bộ đáng kể trongviệc triển khai Hiến chương ASEAN và Lộ trình xây dựng Cộng đồng ASEAN vào năm2015, gồm các Kế hoạch tổng thể xây dựng Cộng đồng Chính trị An ninh (APSC),Cộng đồng Kinh tế (AEC) và Cộng đồng Văn hóa Xã hội (ASCC), Kế hoạch Công táclần 2 về Sáng kiến Liên kết ASEAN (IAI) giai đoạn 2009-2015.
Chúng tôi cũng nhận thấy tiến triển đáng kể trong việc triển khai các quyếtđịnh quan trọng của Hội nghị Cấp cao ASEAN lần thứ 16 tại Hà Nội tháng 4 năm2010 trong đó có vấn đề Kết nối ASEAN, vai trò trung tâm của ASEAN trong một cấutrúc khu vực đang định hình và các Tuyên bố các Nhà Lãnh đạo ASEAN về phục hồivà phát triển bền vững và về hợp tác ứng phó với biến đổi khí hậu.
3. Chúng tôi hài lòng ghi nhận những tiến triển đáng kể trong việc thực hiệnHiến chương ASEAN đã tạo khuôn khổ pháp lý và thể chế cho việc xây dựng cộngđồng ASEAN. Chúng tôi vui mừng ghi nhận những tiến bộ mới trong việc xây dựngcác văn bản pháp lý cần thiết để triển khai Hiến chương, trong đó đáng kể làviệc thông qua Qui tắc trình đưa các tranh chấp không giải quyết được lên Cấpcao và các Qui tắc ủy quyền giao dịch pháp lý theo nội luật.
Chúng tôi đã giao nhiệm vụ cho các cơ quan có liên quan của ASEAN khẩn trươnghoàn tất các hướng dẫn, điều khoản tham chiếu (TORs) và Thủ tục hoạt động (ROPs)còn thiếu để thực hiện đầy đủ Hiến chương.
4. Chúng tôi nhấn mạnh tầm quan trọng của việc thực hiện một cách có hiệuquả, đúng tiến độ các chương trình/kế hoạch trong quá trình xây dựng cộng đồngASEAN. Theo đó, chúng tôi đã giao nhiệm vụ cho các cơ quan có liên quan củaASEAN tiếp tục đề xuất các biện pháp đồng bộ và khả thi, nhất là tăng cường cơchế giám sát và thẩm định việc thực hiện và tuân thủ qui định của Hiến chươngASEAN.
Xây dựng Cộng đồng ASEAN tự cường, năng động và chăm lo cho nhân dânMột ASEAN hướng tới người dân5. Với cam kết mạnh mẽ xây dựng Cộng đồng ASEAN hướng tới người dân và chămlo cho nhân dân, chúng tôi đánh giá cao sự tham gia của nhân dân trong quá trìnhxây dựng cộng đồng.
- Chúng tôi hài lòng với hoạt động hiện nay của Ủy ban Liên chính phủ ASEANvề Nhân quyền (AICHR) và việc thành lập Ủy Ban Thúc đẩy và Bảo vệ quyền Phụ nữvà Trẻ em ASEAN (ACWC). Chúng tôi trông đợi thực hiện chương trình hoạt động ưutiên của AICHR giai đoạn 2010-2011 và việc hoàn thành chương trình hoạt động 5năm của cơ quan này trong năm 2011.
- Ghi nhận tầm quan trọng của việc nâng cao phúc lợi của người dân ASEAN nóichung và của phụ nữ và trẻ em nói riêng, chúng tôi đã thông qua Tuyên bố Hà Nộivề Nâng cao Phúc lợi và Phát triển cho Phụ nữ và Trẻ em ASEAN. Chúng tôi đã giaocác cơ quan chuyên ngành liên quan tăng cường hợp tác và trao đổi thông tin vàkinh nghiệm giữa các quốc gia thành viên ASEAN trong việc xây dựng và thực thiluật pháp và chính sách nhằm nâng cao phúc lợi xã hội và cơ hội phát triển chophụ nữ và trẻ em.
6. Khẳng định lại tầm quan trọng to lớn của giáo dục và phát triển nguồn nhânlực trong việc xây dựng thành công Cộng đồng ASEAN năng động, tự cường và pháttriển bền vững, chúng tôi đã thông qua Tuyên bố của các Nhà Lãnh đạo ASEAN vềPhát triển nguồn lực và kỹ năng con người để phục hồi kinh tế và tăng trưởng bềnvững. Chúng tôi quyết tâm tăng cường hợp tác giáo dục, đào tạo nghề và kỹthuật, học tập suốt đời. Chúng tôi nhấn mạnh cần có các biện pháp trung và dàihạn nhằm nâng cao chất lượng lực lượng lao động và xây dựng một lực lượng laođộng đáp ứng các yêu cầu của thị trường lao động.
7. Chúng tôi hoan nghênh việc các Ngoại trưởng ASEAN thông qua Tuyên bố vềHợp tác Tìm kiếm cứu nạn người và tàu thuyền gặp nạn trên biển. Tuyên bố thểhiện ý chí chính trị của ASEAN mong muốn tăng cường hợp tác giữa các quốc giathành viên trong việc hỗ trợ lẫn nhau khi có người và tàu thuyền gặp nạn trênbiển.
Một ASEAN kết nối chặt chẽ8. Nhấn mạnh tầm quan trọng của một ASEAN hội nhập đầy đủ và kết nối chặt chẽtrong việc xây dựng Cộng đồng ASEAN, chúng tôi đã thông qua Kế hoạch Tổng thể vềKết nối ASEAN . Theo đó, chúng tôi biểu dương Nhóm Đặc trách Cao cấp đã nỗ lựchoàn tất bản Kế hoạch Tổng thể toàn diện, bao gồm kết nối phần cứng, kết nối thểchế và kết nối con người phục vụ tăng cường kết nối trong ASEAN và thúc đẩy kếtnối giữa ASEAN với khu vực rộng lớn hơn của Đông Á về lâu dài.
Chúng tôi cũng đánh giá cao đóng góp tri thức của Trung tâm Nghiên cứu Kinhtế ASEAN và Đông Á (ERIA) cũng như Ngân hàng Phát triển châu Á, Ngân hàng Thếgiới và UNESCAP trong việc hỗ trợ hoàn thành Kế hoạch Tổng thể về Kết nối ASEAN.Nhằm bảo đảm thực hiện hiệu quả các chiến lược và chính sách nêu trong Kế hoạchTổng thể, Ủy ban Điều phối Kết nối ASEAN sẽ được thành lập để điều phối và giámsát việc triển khai Kế hoạch Tổng thể.
9. Chúng tôi hoan nghênh tiến bộ trong việc thành lập Quỹ Hạ tầng ASEAN (AIF)như một minh chứng về quyết tâm và tính tự cường của ASEAN, nhằm huy động nguồntài chính bên trong ASEAN để hỗ trợ phát triển hạ tầng khu vực. Để khỏa lấp nhucầu to lớn về nguồn lực cho việc thực hiện sáng kiến Kết nối ASEAN, chúng tôikêu gọi các đối tác bên ngoài, các ngân hàng phát triển đa biên, các quỹ khu vựcvà toàn cầu, các bên khác có quan tâm, và đặc biệt là khu vực tư nhân trực tiếptham gia triển khai Kế hoạch Tổng thể.
Theo đó, chúng tôi hoan nghênh cuộc Hội thảo sẽ được tổ chức vào ngày 7-12-2010 tại Việt Nam nhằm giới thiệu Kế hoạch Tổng thể về Kết nối ASEAN chocông chúng và khuyến khích sự tham gia tích cực của tất cả các bên quan tâm nêutrên vào sự kiện này.
Một Cộng đồng hòa bình và ổn định hơn10. Chúng tôi hài lòng với tiến bộ rõ ràng trong việc thực hiện Kế hoạch Tổngthể xây dựng Cộng đồng Chính trị-An ninh ASEAN (APSC), đặc biệt trong 14 lĩnhvực ưu tiên. Chúng tôi nhấn mạnh thêm tầm quan trọng của việc phối hợp có hiệuquả giữa các cơ quan chuyên ngành trong phạm vi của APSC và việc cần có một cáchtiếp cận toàn diện có tầm chiến lược trong việc triển khai các Kế hoạch Tổng thểvà Kế hoạch Truyền thông của APSC.
11. Chúng tôi hài lòng nhận thấy Hiệp ước Thân thiện và Hợp tác ở Đông Nam Á(TAC), văn kiện được coi là quy tắc ứng xử chủ đạo điều chỉnh quan hệ giữa cácquốc gia trong khu vực, tiếp tục được củng cố. Theo đó, chúng tôi hoan nghênhCanada và Thổ Nhĩ Kỳ đã trở thành các Bên ký kết mới nhất của TAC trong dịpHội nghị Bộ trưởng ASEAN lần thứ 43 (AMM-43) và các hội nghị liên quan diễn ratại Hà Nội từ ngày 20 đến 23-7-2010.
Chúng tôi cũng vui mừng trước việc ký kết Nghị định thư thứ ba sửa đổi TACngày 23-7-2010 tại Hà Nội, cho phép không chỉ các Quốc gia mà cả các tổ chức khuvực có thành viên là các quốc gia có chủ quyền như EU/EC tham gia TAC trongtương lai không xa. Chúng tôi cũng ghi nhận những tiến triển mới trong việc thựchiện Hiệp ước Đông Nam Á không có vũ khí hạt nhân (SEANWFZ), trong đó có các nỗlực tham vấn các nước có vũ khí hạt nhân liên quan tới Nghị định thư của Hiệpước SEANWFZ.
12. Chúng tôi khẳng định tầm quan trọng của Tuyên bố về cách ứng xử của cácBên ở biển Đông (DOC) được ký kết giữa ASEAN và Trung Quốc, phản ánh cam kếtchung thúc đẩy hòa bình và ổn định trong khu vực thông qua đối thoại, hợp tác vàgiải quyết hòa bình các tranh chấp phù hợp với các nguyên tắc đã được thừa nhậnrộng rãi của luật pháp quốc tế trong đó có Công ước của Liên hợp quốc về luậtbiển (UNCLOS) năm 1982 và các luật hàng hải quốc tế liên quan khác.
Chúng tôi nhấn mạnh cần tăng cường các nỗ lực bảo đảm thực hiện có hiệu quảDOC tiến tới hoàn tất bộ qui tắc ứng xử khu vực ở biển Đông (COC). Trên tinhthần đó, chúng tôi khuyến khích tiếp tục tham vấn giữa ASEAN và Trung Quốc,trong đó có việc sớm triệu tập lại Cuộc họp Các Quan chức Cao cấp ASEAN-TrungQuốc về DOC.
13. Chúng tôi hoan nghênh việc thành lập cơ chế Hội nghị Bộ trưởng Quốc phòngASEAN cộng (ADMM+) với 8 Đối tác Đối thoại cùng với việc tổ chức Hội nghị lầnthứ nhất tại Hà Nội từ ngày 11 đến 12-10-2010 như một dấu mốc qua trọngtrong quá trình phát triển của cơ chế hợp tác quốc phòng khu vực.
Chúng tôi cho rằng ADMM+ là diễn đàn quan trọng, hữu ích và có hiệu quả đểASEAN và các đối tác an ninh chính thúc đẩy đối thoại và xây dựng lòng tin cũngnhư tăng cường hơn nữa hợp tác nhằm ứng phó với các thách thức an ninh chungtrong khu vực phù hợp với tính chất mở, linh hoạt và hướng ra bên ngoài củaADMM.
14. Chúng tôi hoan nghênh các kết quả tích cực của Hội nghị lần thứ nhấtNhững Người đứng đầu cơ quan an ninh (MACCOSA) vào ngày 28-30 tháng 9 năm 2010tại Hà Nội. Chúng tôi tin rằng cơ chế mới này sẽ giúp tăng cường xây dựng lòngtin, hợp tác nội khối ASEAN và phối hợp giữa các cơ quan an ninh của ASEAN vớicác cơ quan liên quan khác nhằm đảm bảo an ninh quốc gia của từng quốc gia thànhviên ASEAN, và theo đó, đóng góp cho hoà bình, ổn định và an ninh của khu vực.
15. Chúng tôi hoan nghênh việc tổ chức Diễn đàn Hàng hải ASEAN (AMF) lần thứnhất ngày 28-29 tháng 7-2010 tại Surabaya, Indonesia và tin rằng AMF sẽgóp phần thúc đẩy hiểu biết chung và các biện pháp giải quyết các vấn đề liênngành liên quan tới hàng hải một cách toàn diện, đầy đủ và tổng thể.
16. Chúng tôi nhấn mạnh tầm quan trọng của việc thúc đẩy minh bạch hóa hơnnữa cũng như việc hiểu rõ các chính sách quốc phòng và quan niệm về an ninhtrong khu vực. Chúng tôi trông đợi sẽ hoàn tất Tài liệu Viễn cảnh An ninh ASEANnhư đã được đề cập trong Kế hoạch Tổng thể xây dựng Cộng đồng Chính trị-An ninhASEAN.
17. Chúng tôi vui mừng trước việc thông qua Kế hoạch Hành động Hà Nội triển khaiTuyên bố Tầm nhìn ARF tại Hội nghị ARF lần thứ 17-7 năm 2010. Chúng tôi tin rằngviệc triển khai hiệu quả Kế hoạch Hành động Hà Nội sẽ đóng góp cho quá trình xâydựng lòng tin, hòa bình và ổn định ở khu vực.
18. Chúng tôi nhấn mạnh cần hành động để Công ước ASEAN về Chống Khủng bố(ACCT) sớm có hiệu lực. Chúng tôi cũng nỗ lực gia nhập và phê chuẩn các văn kiệnquốc tế liên quan về chống khủng bố. Chúng tôi khuyến khích tiếp tục hợp tác vớicác Đối tác Đối thoại về chống khủng bố, bao gồm cả việc tăng cường năng lựccũng như trao đổi thông tin trong xử lý khủng bố.
Một ASEAN hội nhập hơn với kinh tế phát triển bền vững19. Chúng tôi hài lòng trước những kết quả đáng khích lệ hướng tới Cộng đồngKinh tế (AEC) vào năm 2015. Chúng tôi hoan nghênh, bên cạnh các thành tựu khác,việc Hiệp định Thương mại Hàng hóa ASEAN (ATIGA) bắt đầu có hiệu lực từ ngày 17-5-2010; việc hoàn tất Nghị định thư 7 của Hiệp định Khung ASEAN về tạothuận lợi cho hàng hóa quá cảnh (AFAFGIT) về Hệ thống Quá cảnh Hải quan ASEANtại Hội nghị Cấp cao ASEAN lần thứ 17; và việc ký Nghị định thư thứ 8 của Hiệpđịnh Khung ASEAN về Dịch vụ (AFAS) ngày 28-10-2010.
20. Chúng tôi hoan nghênh việc các Bộ trưởng Kinh tế ASEAN công bố “Hướng dẫnvề Chính sách Cạnh tranh Khu vực ASEAN” và “Sổ tay Chính sách và Luật Cạnh tranhtại ASEAN dành cho Doanh nghiệp” ngày 24-8-2010 tại Đà Nẵng, Việt Nam.Chúng tôi tin rằng hai tài liệu này sẽ giúp cải thiện môi trường kinh doanh khuvực cho các doanh nghiệp trong khu vực và các công ty xuyên quốc gia hoạt độngtại ASEAN.
21. Chúng tôi hài lòng ghi nhận việc thông qua Khung hợp tác ASEAN về Số liệuThống kê (AFCS) giai đoạn 2010-2015 thông qua Cuộc họp của Những người đứng đầuCác Văn phòng Thống kê (AHSOM), hội nghị sẽ tạo thuận lợi cho Hệ thống Thống kêCộng đồng ASEAN nhằm xây dựng, phổ biến và thông tin các số liệu thống kê khuvực hỗ trợ cho Cộng đồng ASEAN.
22. Chúng tôi hoan nghênh việc hoàn tất Hiệp định Đa phương ASEAN về Tự dohóa đầy đủ các Dịch vụ Hành khách Hàng không (MAFPLAS) và Kế hoạch Vận tải Chiếnlược (ASTP) giai đoạn 2011-2015 dự kiến sẽ lần lượt được các Bộ trưởng Giaothông ASEAN ký kết và thông qua tại cuộc Họp các Bộ trưởng Giao thông ASEAN lầnthứ 16 (ATM-16) tháng 11 năm 2010. Hiệp định MAFLPAS cùng với Hiệp định Đaphương về Dịch vụ Hàng không (MAAS) và Hiệp định Đa phương về Tự do hóa đầy đủcác Dịch vụ Vận chuyển hàng hóa Hàng không (MAFLAFS) sẽ thực hiện Chính sách Bầutrời Mở của ASEAN.
Chúng tôi bày tỏ tin tưởng rằng các Hiệp định này và Kế hoạchASTP giai đoạn 2011-2015 sẽ đẩy nhanh kết nối hạ tầng giao thông ASEAN, tạothuận lợi cho giao thông, thiết lập Thị trường Hàng không Đơn nhất ASEAN (ASAM)và Thị trường Vận tải biển Đơn nhất (ASSM) cũng như tăng cường kết nối giaothông với các Đối tác Đối thoại, đặc biệt các đối tác ở Đông Á.
23. Chúng tôi vui mừng nhận thấy Kế hoạch Tổng thể của ASEAN về Công nghệthông tin và viễn thông (ICT) giai đoạn 2011-2015, trong đó có những sáng kiếnchủ chốt như Hành lang Băng thông rộng ASEAN, Chứng nhận Kỹ năng ICT và việc hàihòa các qui định về ICT, sẽ được các Bộ trưởng Công nghệ Thông tin và Viễn thôngđưa ra.
Chúng tôi tin rằng Kế hoạch Tổng thể sẽ giúp đẩy mạnh hợp tác ICT trongkhu vực một cách nhịp nhàng hơn, biến ICT trở thành một động lực lớn cho cảithiện đời sống kinh tế, văn hóa, thu hẹp khoảng cách về công nghệ, và nâng caotính cạnh tranh của ASEAN.
24. Chúng tôi vui mừng ghi nhận tiến độ thực hiện Kế hoạch Hành động ASEAN vềHợp tác Năng lượng (APAEC) giai đoạn 2010-2015; việc phát triển Hợp tác ASEAN vềTìm kiếm và Giám định Bằng Sáng chế (ASPEC) và thư mục DIRECT về Sở hữu trí tuệASEAN; Kế hoạch Du lịch Chiến lược ASEAN giai đoạn 2011-2015, bước tiếp theo củaLộ trình Hội nhập Ngành Du lịch giai đoạn 2005-2010, và Kế hoạch Hành động Chiếnlược cho Phát triển các Doanh nghiệp Vừa và Nhỏ ASEAN giai đoạn 2010-2015.
25. Chúng tôi thừa nhận tầm quan trọng của các doanh nghiệp vừa và nhỏ đốivới các nền kinh tế ASEAN và giao cho các cơ quan liên quan đẩy mạnh các nỗ lựcnhằm xây dựng một khu vực doanh nghiệp vừa và nhỏ vững mạnh, năng động và hiệuquả cho phép bảo đảm phát triển kinh tế và xã hội bền vững, toàn diện và rộngrãi. Chúng tôi cũng kêu gọi các Đối tác Đối thoại và các Đối tác Phát triển tiếptục ủng hộ và hỗ trợ các nỗ lực thúc đẩy phát triển của các doanh nghiệp vừa vànhỏ trong ASEAN.
26. Chúng tôi nhấn mạnh tầm quan trọng của việc thực hiện Chương trình khungvề An ninh lương thực tổng hợp ASEAN và Kế hoạch Hành động Chiến lược về An ninhLương thực trong Khu vực ASEAN. Theo đó, chúng tôi hoan nghênh việc ký kết QuỹDự trữ Gạo Khẩn cấp ASEAN+3 tại Hội nghị Bộ trưởng Nông-Lâm nghiệp ASEAN+3 lầnthứ 10 tại Phnom Penh vào ngày 24-10-2010, cơ chế góp phần ổn địnhnguồn lương thực cho người dân.
27. Mặc dù đã có những tiến triển tốt, chúng tôi nhận thấy vẫn còn một số cácmục tiêu thuộc Kế hoạch tổng thể của Cộng đồng Kinh tế ASEAN (AEC) giai đoạn2008-2009 chưa được thực hiện theo Bảng điểm của AEC. Do đó, chúng tôi yêu cầucác Bộ trưởng liên quan:
- Tiếp tục nỗ lực tối đa và tìm ra các giải pháp sáng tạo và hiệu quả nhằmbảo đảm thực hiện kịp thời các biện pháp thuộc Kế hoạch tổng thể của AEC và xửlý những hạn chế về pháp chế, luật lệ và quy định có thể cản trở việc thực hiệncác cam kết nội, ngoại khối ASEAN.
- Củng cố Cơ quan Điều phối Quốc gia của mỗi nước thành viên ASEAN trong việcđiều phối thực hiện Kế hoạch tổng thể của AEC ở cấp quốc gia do hiệu quả thựchiện phụ thuộc nhiều vào khả năng của các quốc gia thành viên có thể điều phốimột cách có hiệu quả hoạt động giữa các bộ và ban ngành.
Một ASEAN phát triển bền vững và quan tâm tới người dân28. Chúng tôi hài lòng ghi nhận tiến bộ thực hiện Kế hoạch Tổng thể của Cộngđồng Văn hóa-Xã hội (ASCC) ASEAN, đặc biệt trong việc tăng cường phúc lợi xã hộivà các cơ hội phát triển cho phụ nữ và trẻ em; ứng phó với biến đổi khí hậu vàthiên tai; phát triển nguồn nhân lực nhằm bảo đảm phục hồi kinh tế; đối phó vớicác thách thức toàn cầu; tăng cường hợp tác văn hóa nhằm nâng nhận thức về ASEANvà xây dựng Cộng đồng ASEAN.
29. Chúng tôi hoan nghênh kết quả của Hội nghị Cộng đồng ASCC lần thứ 4 đượctổ chức vào ngày 16 tháng 8 năm 2010 tại Đà Nẵng, Việt Nam và đã giao Hội đồngASCC xây dựng các cơ chế và biện pháp phù hợp nhằm bảo đảm thực hiện kịp thời vàcó hiệu quả các kế hoạch và hành động của Kế hoạch Tổng thể ASCC.
30. Chúng tôi hoan nghênh các nỗ lực nhằm xây dựng một Kế hoạch Hành độngASEAN thực hiện Tuyên bố chung của các nhà lãnh đạo ASEAN về Hợp tác Ứng phó vớiBiến đổi Khí hậu đã được thông qua tại Hội nghị Thượng đỉnh ASEAN lần thứ 16 tạiHà Nội tháng 4 vừa qua.
Chúng tôi đã giao các Bộ trưởng liên quan nỗ lực hơn nữa để sớm đưa ra đượcmột Kế hoạch Hành động khả thi phù hợp với các thành tố quan trọng trong Kếhoạch Tổng thể xây dựng ASCC về đảm bảo môi trường bền vững, nhằm xây dựng thànhcông một Cộng đồng ASEAN phát triển bền vững và đóng góp vào các nỗ lực toàn cầuvề bảo vệ môi trường.
31. Chúng tôi hoan nghênh Hội nghị các Bộ trưởng Lao động ASEAN (ALMM) tại HàNội vào ngày 24 tháng 5-2010 đã thảo luận nhiều vấn đề chiến lược và cácchính sách mới nổi về phát triển nguồn nhân lực, tạo việc làm, bảo trợ xã hội,quan hệ lao động, giám sát lao động và người lao động di cư và thông qua hai vănkiện cột mốc về hợp tác khu vực là Các hướng dẫn của ASEAN về thực hành quan hệchủ thợ tốt, và Chương trình Hành động của các Bộ trưởng Lao động ASEAN giaiđoạn 2010-2015.
Chúng tôi hài lòng ghi nhận rằng một số hoạt động đã được thựchiện và đáng được khen ngợi, bao gồm Hội nghị Phát triển Nguồn nhân lực lần thứ2, Diễn đàn Lao động Di cư lần thứ 3 và Hội nghị Thanh tra Lao động ASEAN. Chúngtôi mong muốn sớm hoàn tất Tài liệu của ASEAN về thúc đẩy và bảo vệ quyền lợicủa lao động di cư.
32. Chúng tôi hài lòng ghi nhận nỗ lực đang thực hiện nhằm xây dựng Kế hoạchCông tác 5 năm về Giáo dục giai đoạn 2011-2015 nhằm tạo thuận lợi cho việc thựchiện các hành động liên quan trong Kế hoạch Tổng thể xây dựng ASCC và Tuyên bốCha-Am HuaHin về Tăng cường Hợp tác trong Giáo dục tiến tới một Cộng đồng ASEANquan tâm và chia sẻ.
33. Chúng tôi mong đợi Trung tâm điều phối ASEAN về hỗ trợ nhân đạo và quảnlí thiên tai (AHA) tại Jakarta, Indonesia sẽ đi vào hoạt động, phù hợp với Hiệpđịnh ASEAN về Quản lý thiên tai và Ứng phó với tình trạng khẩn cấp, coi đó nhưlà một cơ chế hiệu quả để giảm nhẹ các thiệt hại về người và tài sản xã hội,kinh tế và môi trường do thiên tai gây ra và để cùng ứng phó với thiên tai ở cấpđộ quốc gia và khu vực.
34. Chúng tôi nhấn mạnh cần tiếp tục các nỗ lực tăng cường hợp tác trong lĩnhvực y tế. Chúng tôi, theo đó, hoan nghênh cao việc thông qua Khung Chiến lượccủa ASEAN về Phát triển y tế (2010-2015) tại Hội nghị Bộ trưởng Y tế ASEAN lầnthứ 10 tháng 7-2010, tập trung vào bốn lĩnh vực chính là an toàn thực phẩm,tiếp cận các dịch vụ y tế và thúc đẩy phong cách sống lành mạnh; các bệnh dịchtruyền nhiễm; và chuẩn bị và ứng phó với đại dịch.
35. Chúng tôi hoan nghênh đề xuất tích hợp các khía cạnh văn hóa về nhận thứcASEAN nhằm thúc đẩy kết nối nhân dân nhằm hỗ trợ cho kết nối về phần cứng và thểchế của ASEAN và chúng tôi đã giao nhiệm vụ cho các cơ quan liên quan của ASEANnghiên cứu vấn đề và đưa ra các biện pháp cụ thể.
Thu hẹp khoảng cách phát triển vì một ASEAN hài hòa36. Khẳng định lại tầm quan trọng của việc thu hẹp khoảng cách phát triểngiữa các quốc gia thành viên để đẩy nhanh tiến trình hội nhập ASEAN nhằm hoànthành mục tiêu xây dựng một Cộng đồng ASEAN phát triển cân bằng, dung nạp và bềnvững, chúng tôi cam kết sẽ tăng cường các nỗ lực nhằm thu hẹp khoảng cách pháttriển trong ASEAN thông qua việc thực hiện hiệu quả các sáng kiến như IAI hayAMBDC.
37. Chúng tôi đã giao nhiệm vụ cho các Bộ trưởng chuyên ngành liên quan, NhómĐặc trách IAI và Ban Thư ký ASEAN tăng cường phối hợp và đẩy nhanh việc thựchiện Kế hoạch Làm Việc giai đoạn 2 của IAI. Chúng tôi kêu gọi các Đối tác Đốithoại và các Đối tác Phát triển tiếp tục hỗ trợ và ủng hộ ASEAN trong các nỗ lựcnhằm thu hẹp khoảng cách phát triển.Theo đó, chúng tôi hoan nghênh những kết quảthành công tốt đẹp của Diễn đàn Hợp tác Phát triển IAI lần thứ 3 (ICDF-3) vàongày 19 tháng 10 năm 2010 vừa qua tại Jakarta.
Tăng cường vai trò trung tâm của ASEAN trong cấu trúc khu vực38. Theo quyết định của cấp cao ASEAN 16, chúng tôi khẳng định lại quyết tâmduy trì vài trò trung tâm của ASEAN trong cấu trúc khu vực đang định hình thôngqua cách tiếp cập theo hai chân kiềng vừa ưu tiên đẩy nhanh hội nhập ASEAN vừatăng cường quan hệ đối ngoại của ASEAN. Chúng tôi nhất trí tiếp tục nỗ lực làmsâu sắc hơn quan hệ của ASEAN với các đối tác thông qua các khuôn khổ ASEAN+1cũng như tăng cường thúc đẩy các diễn đàn khu vực do ASEAN làm động lực nhưASEAN+3, EAS, ARF và ADMM+.
39. Chúng tôi nhấn mạnh tầm quan trọng của việc xây dựng một cấu trúc khu vựcdựa trên các khuôn khổ hợp tác khu vực nhiều tầng nấc hiện hữu có tính bổ trợlẫn nhau với ASEAN là động lực chính. Chúng tôi nhất trí tiếp tục các nỗ lựckhuyến khích sự tham gia sâu hơn và mang tính xây dựng của các đối tác lớn củaASEAN trong một cấu trúc khu vực đang định hình thông qua các tiến trình khu vựchiện hữu thích hợp để thúc đẩy hòa bình, an ninh và thịnh vượng trong khu vực.
40. Chúng tôi đã quyết định chính thức mời Tổng thống Nga và Hoa Kỳ tham giaEAS bắt đầu từ năm 2011 sau khi tham khảo với các nước ngoài ASEAN tham gia EAS.Theo đó, chúng tôi nhấn mạnh tầm quan trọng của việc duy trì vai trò trung tâmcủa ASEAN, các mục tiêu, nguyên tắc, mô thức đã được thiết lập của EAS cũng nhưchương trình nghị sự và các ưu tiên hiện nay của EAS.
Chúng tôi chia sẻ quan điểm rằng EAS cũng cần tập trung củng cố sau sự gianhập của Hoa Kỳ và Liên bang Nga. Sự tham gia của hai nước này vào EAS sẽ tạothêm động lực cho sự phát triển tự nhiên của cấu trúc khu vực.
Mở rộng và làm sâu sắc hơn quan hệ đối ngoại của ASEAN41. Chúng tôi hài lòng ghi nhận những tiến bộ đáng kể trong quan hệ hợp táccủa ASEAN với các đối tác bên ngoài trong khuôn khổ ASEAN+1, ASEAN+3, EAS vàASEAN-Liên Hợp Quốc. Chúng tôi khẳng định lại quyết tâm của ASEAN tăng cường hợptác với các đối tác bên ngoài nhằm duy trì hòa bình, ổn định và thịnh vượng ởkhu vực và ủng hộ các nỗ lực của ASEAN trong xây dựng cộng đồng và hội nhập khuvực.
42. Chúng tôi nhấn mạnh vai trò động lực của ASEAN, phối hợp chặt chẽ với cácđối tác FTA, nhằm củng cố các khu vực mậu dịch tự do với các đối tác +1 củaASEANvà đóng góp hướng tới một sự hội nhập kinh tế khu vực rộng lớn hơn.
43. Chúng tôi hài lòng ghi nhận 44 quốc gia ngoài ASEAN và các tổ chức đã cửĐại sứ bên cạnh ASEAN tại Jakarta. Số lượng lớn các quốc gia ngoài ASEAN cử đạisứ bên cạnh ASEAN không chỉ cho thấy vị thế của ASEAN mà còn phản ánh thành côngcủa ASEAN trong chính sách gắn kết với các đối tác bên ngoài.
44. Chúng tôi mong đợi Hội nghị Cấp cao ASEAN-Australia vào ngày 30 tháng 10năm 2010 để cùng nhau kiểm điểm hợp tác trong thời gia qua và làm sâu sắc thêmhợp tác trong các lĩnh vực cùng quan tâm. Chúng tôi hoan nghênh đóng góp củaAustralia thông qua Chương trình hợp tác Phát triển ASEAN- Australia giai đoạnII (AADCP II) trong việc hỗ trợ ASEAN triển khai các chính sách và ưu tiên hộinhập kinh tế.
45. Chúng tôi hài lòng thấy rằng quan hệ ASEAN-Trung Quốc đã phát triển nhanhchóng trên nhiều lĩnh vực. Chúng tôi ghi nhận Kế hoạch hành động triển khaiTuyên bố chung về quan hệ đối tác Chiến lược ASEAN-Trung Quốc vì Hòa bình vàThịnh vượng giai đoạn 2005-2010 đã được thực hiện thành công, và hi vọng Kếhoạch Hành động mới cho giai đoạn 2011-2015 được thông qua tại Hội nghị Cấp caoASEAN-Trung Quốc ngày 29-10-2010 sẽ giúp tăng cường hơn nữa quan hệnhiều mặt giữa ASEAN và Trung Quốc.
ASEAN sẽ hợp tác chặt chẽ với Trung Quốc đểtriển khai nhiều hoạt động ý nghĩa kỉ niệm 20 năm Quan hệ Đối thoại ASEAN-TrungQuốc trong năm 2011.
46. Chúng tôi mong rằng việc thông qua Kế hoạch hành động ASEAN-Ấn Độ nhằmtriển khai Quan hệ Đối tác ASEAN-Ấn Độ vì Hòa bình, Tiến bộ và Thịnh vượng chung(2010-2015) sẽ đóng vai trò như một công cụ quan trọng giúp tăng tính hành độngtrong quan hệ hợp tác ASEAN-Ấn Độ. Chúng tôi đã giao cho các quan chức ASEANphối hợp chặt chẽ với đối tác Ấn Độ để thành lập Nhóm các Nhân sỹ (EPG) nhằmtổng kết 20 năm hợp tác của ASEAN-Ấn Độ và đưa ra định hướng cho quan hệ đốithoại ASEAN-Ấn Độ trong tương lai.
47. Chúng tôi hài lòng với những kết quả quan trọng trong việc triển khai Kếhoạch Hành động thực hiện Tuyên bố Tokyo vì mối quan hệ đối tác ASEAN- Nhật năngđộng và bền vững trong Thiên Niên Kỷ mới. Chúng tôi đánh giá cao sự hỗ trợ củaNhật Bản trong việc thu hẹp khoảng cách phát triển và đẩy mạnh sự hội nhập khuvực dựa trên Quan hệ Đối tác Chiến lược ASEAN-Nhật Bản (Hội nghị Cấp caoMekong-Nhật Bản, BIMP-EAGA, IMT-GT và "Sáng kiến tăng trưởng hướng tới tăng gấpđôi quy mô nền kinh tế châu Á").
Chúng tôi mong đợi sẽ đạt được những kết quảthiết thực tại Hội nghị Thượng đỉnh ASEAN-Nhật Bản lần thứ 13 và Hội nghị Cấpcao Mekông-Nhật Bản lần thứ 2 vào ngày 29-10-2010.
48. Chúng tôi mong đợi Hội nghị Cấp cao kỷ niệm ASEAN-New Zealand ngày 30tháng 10 năm 2010 sẽ tiếp tục mở rộng và làm sâu sắc hơn quan hệ hợp tác. Chúngtôi chờ đợi thông qua ba văn kiện quan trọng là Tuyên bố chung về Quan hệ đốitác toàn diện ASEAN-New Zealand (2010-2015), Kế hoạch hành động thực hiện Tuyênbố (2010-2015) và Tuyên bố chung của Cấp cao kỷ niệm ASEAN-New Zealand.
49. Chúng tôi chia sẻ quan điểm rằng quan hệ ASEAN-Hàn Quốc cần được nâng lênthành quan hệ đối tác chiến lược để phản ánh sự trưởng thành và mức độ tăngtrưởng của mối quan hệ đối tác giữa ASEAN và Hàn quốc. Chúng tôi trông chờ Hộinghị cấp cao ASEAN-Hàn Quốc lần thứ 13 ngày 30 tháng 10 năm 2010 sẽ thông quaTuyên bố chung về quan hệ đối tác chiến lược vì hòa bình và thịnh vượng và Kếhoạch hành động thực hiện Tuyên bố chung.
50. Chúng tôi mong đợi Hội nghị thượng đỉnh ASEAN-Liên bang Nga lần thứ haingày 30 tháng 10, trong hội nghị đó chúng tôi sẽ thông qua Tuyên bố Chung củaHội nghị thượng đỉnh ASEAN-Nga lần thứ 2. Chúng tôi hoan nghênh việc ký kếtTuyên bố ASEAN-Nga về Hợp tác Văn hoá. Văn kiện này sẽ thúc đẩy và làm sâu sắchơn hợp tác văn hoá giữa hai bên. Chúng tôi đã giao cho các Bộ trưởng và quanchức phối hợp với các đồng nghiệp Nga thực hiện các hoạt động thiết thực chàomừng kỷ niệm 15 năm Quan hệ Đối thoại ASEAN-Liên bang Nga vào năm 2011.
51. Chúng tôi hoan nghênh kết quả của Hội nghị Các nhà Lãnh đạo ASEAN và HoaKỳ lần thứ hai ngày 24 tháng 9 năm 2010 tại New York đặc biệt là thỏa thuận nângquan hệ đối tác ASEAN- Mỹ lên tầm chiến lược. Chúng tôi bày tỏ sự ủng hộ đối vớiquyết định của các nhà lãnh đạo nhằm thành lập Nhóm những nhân vật nổi tiếngASEAN-Mỹ để đưa ra các khuyến nghị tăng cường mở rộng và làm sâu sắc hơn nữaquan hệ ASEAN-Hoa Kỳ, trình lên Hội nghị các Nhà Lãnh đạo ASEAN-Hoa Kỳ lần thứ 3năm 2011 để xem xét quyết định.
52. Chúng tôi hài lòng với các tiến bộ trong hợp tác ASEAN+3, triển khaiTuyên bố chung về Hợp tác Đông Á lần thứ hai và Kế hoạch Công tác ASEAN+3(2007-2017). Chúng tôi khẳng định rằng tiến trình ASEAN+3 sẽ tiếp tục là mộtphương tiện chính hướng tới thực hiện mục tiêu lâu dài là xây dựng một Cộng đồngĐông Á do ASEAN là người cầm lái. Đồng thời, chúng tôi ủng hộ vai trò tăng cườngvà bổ trợ lẫn nhau của tiến trình ASEAN+3 và các diễn đàn khu vực như EAS, ARF,ADMM+, APEC, ASEM nhằm thúc đẩy xây dựng cộng đồng Đông Á.
53. Chúng tôi hài lòng với sự phát triển năng động của hợp tác Đông Á nhất làviệc tăng cường đối thoại cấp cao nhất về các vấn đề chiến lược liên quan tớihòa bình, an ninh và thịnh vượng cũng như những tiến bộ quan trọng trong hợp tácEAS trong 5 năm qua trên 5 lĩnh vực ưu tiên là giáo dục, tài chính, năng lượng,quản lý thiên tai và phòng chống cúm gia cầm. Nhân dịp EAS tròn 5 năm tuổi,chúng tôi nhấn mạnh cần tăng cường hơn nữa tiến trình EAS thông qua việc kiểmđiểm, tái khẳng định các nguyên tắc cơ bản của EAS và đưa ra định hướng tươnglai cho EAS.
54. Chúng tôi mong đợi Hội nghị Cấp cao ASEAN-Liên Hợp Quốc sẽ tăng cường hợptác trên các vấn đề cùng quan tâm, đặc biệt trong việc triển khai Mục tiêu Pháttriển Thiên niên kỷ, đối phó với các thách thức toàn cầu, thúc đẩy hòa bình vàan ninh khu vực và quốc tế, và xây dựng cộng đồng ASEAN.
55. Chúng tôi hoan nghênh quan hệ hợp tác được tăng cường nhiều mặt giữaASEAN và EU như đã được thể hiện trong Hội nghị Bộ trưởng ASEAN-EU tạiMadrid, Tây Ban Nha vào ngày 26 tháng 5 năm 2010. Chúng tôi khuyến khíchthực hiện Kế hoạch Hành động thực hiện Tuyên bố Nuremberg về Quan hệ Đối tácTăng cường ASEAN-EU nhằm hỗ trợ cho sự hội nhập của ASEAN.
Các vấn đề khu vực và quốc tế56. Chúng tôi đã trao đổi sâu rộng và hiệu quả về với một số vấn đề toàn cầuquan trọng có tác động trực tiếp đến khu vực. Trong bối cảnh sự phục hồi từ cuộckhủng hoảng tài chính vẫn còn mong manh, chúng tôi đã nhất trí rằng Hội nghịthượng đỉnh G-20 tại Seoul sắp tới cần tập trung vào, bên cạnh những vấn đềkhác, các vấn đề đảm bảo mạng lưới tài chính an toàn, cải cách các tổ chức tàichính quốc tế, cam kết thương mại tự do và công bằng, chống bảo hộ.
Chúng tôi hoan nghênh những nỗ lực của Hàn Quốc trong việc đưa vấn đề pháttriển thành một nội dung quan trọng trong chương trình nghị sự của Hội nghịThượng đỉnh Seoul. Chúng tôi đánh giá cao lời mời của Hàn Quốc đối với ViệtNam, Chủ tịch hiện tại của ASEAN, tham dự Hội nghị Thượng đỉnh G-20 sắp tới tạiSeoul và để chia sẻ tầm nhìn và quan điểm của ASEAN về các vấn đề kinh tế và tàichính toàn cầu. Theo đó, chúng tôi bày tỏ tin tưởng vững chắc rằng các Chủ tịchASEAN sẽ tiếp tục được mời tham dự các Hội nghị Thượng đỉnh G-20 trong tương laimột cách thường xuyên.
57. Chúng tôi khẳng định lại quyết tâm sớm kết thúc vòng đàm phán Doha vớimột kết quả toàn diện, cân bằng, phù hợp với mục tiêu đặt ra, dựa trên cơ sở cáctiến bộ đã đạt được. Chúng tôi nhất trí rằng các biện pháp bảo hộ mậu dịch cầnđược xóa bỏ để thị trường của chúng tôi tiếp tục mở và các biện pháp bóp méothương mại, được đưa ra trong thời gian cuộc khủng hoảng, được dỡ bỏ, đồng thờitính đến các điều khoản Đãi ngộ đặc biệt và khác biệt cho các nước đang pháttriển. Chúng tôi cũng khẳng lại sự ủng hộ đối với việc Cộng hoà Dân chủ Nhân dânLào gia nhập WTO vào thời gian sớm nhất có thể.
58. Chúng tôi khẳng định lại sự ủng hộ của mình đối với các kết quả đượcthông qua tại Phiên họp toàn thể Cấp cao của Đại hội đồng Liên hợp quốc về CácMục tiêu Phát triển Thiên niên kỷ (MDGs) từ ngày 20-22 tháng 9 năm 2010 tại NewYork. Để đạt được các MDGs vào năm 2015, chúng tôi quyết tâm cùng nhau tăngcường quan hệ đối tác toàn cầu để phát triển, bao gồm cả việc triển khai cáchành động, chính sách, chiến lược đã cam kết nhằm hỗ trợ cho các nước đang pháttriển.
59. Chúng tôi khẳng định lại các cam kết trong các văn kiện trước đây củaASEAN, trong đó có Tuyên bố của các nhà lãnh đạo ASEAN về hợp tác ứng phó vớibiến đổi khí hậu được thông qua tại Hội nghị Thượng đỉnh ASEAN lần thứ 16 tại HàNội vào tháng 4-2010 nhằm góp phần tích cực cho sự thành công của COP16/CMP6sẽ được tổ chức tại Cancun, Mexico tháng 12-2010 và phối hợp với nhau trêntinh thần xây dựng nhằm bảo đảm rằng kết quả đó sẽ gắn kết chặt chẽ với các biệnpháp hợp tác dài hạn nhằm giải quyết vấn đề biến đổi khí hậu phù hợp với cácnguyên tắc và điều khoản của Công ước khung của Liên hợp quốc về biến đổi khíhậu và Kế hoạch Hành động Bali và Lộ trình Bali, đặc biệt trong việc giảm thiểu,thích ứng, cấp vốn, chuyển giao công nghệ, xây dựng năng lực, và có tính tới tớihoàn cảnh của từng quốc gia cụ thể của các Bên tham gia Công ước cũng như mộtthỏa thuận trong tương lai của Giai đoạn Cam kết Thứ Hai của Nghị định thư Kyoto.
60. Chúng tôi hoan nghênh mọi nỗ lực ở phạm vi khu vực và quốc tế nhằm thúcđẩy việc không phổ biến vũ khí hạt nhân, giải trừ quân bị hạt nhân và sử dụnghòa bình năng lượng hạt nhân. Chúng tôi hoan nghênh các kết quả của Hội nghịKiểm điểm 2010 của các Bên tham gia Hiệp ước không phổ biến vũ khí hạt nhân(NPT), Hội nghị lần thứ 2 của các Quốc gia Thành viên và Các Bên Ký kết các Hiệpước thành lập NWFZ và Mông Cổ ở New York trong năm nay, việc thông qua Nghị quyếtcủa Đại Hội đồng Liên hợp quốc khóa 64 về SEANWFZ.
Theo đó, chúng tôi hoannghênh Philippines - Chủ tịch của Hội nghị Kiểm điểm và Việt Nam - Chủ tịchASEAN vì đã góp phần nâng cao vị thế của ASEAN tại các diễn đàn đa phương.
61. ASEAN hoan nghênh quyết định của Chính phủ Liên bang Myanmar tổ chức Tổngtuyển cử tại Myanmar vào ngày 7-11-2010. Theo đó, ASEAN khuyến khíchMyanmar tiếp tục đẩy nhanh quá trình triển khai Lộ trình hòa giải dân tộc và dânchủ, bao gồm việc chuẩn bị cho cuộc tổng tuyển cử sắp tới để thành lập một chínhphủ hợp hiến tại Myanmar.
Chúng tôi nhấn mạnh tầm quan trọng của việc hòa giảidân tộc tại Myanmar và việc tổ chức các cuộc tổng tuyển cử tự do, công bằng, cósự tham gia của các đảng phái, qua đó đóng góp cho sự ổn định và phát triển lâudài của Myanmar. Chúng tôi cũng nhấn mạnh rằng Myanmar cần tiếp tục phối hợp vớiASEAN và Liên Hợp Quốc trong quá trình này. ASEAN luôn sẵn sàng hỗ trợ Myanmarvới những biện pháp và cách thức mà Myanmar cho là thích hợp và phù hợp với Hiếnchương ASEAN.
62. Nhận thức được hòa bình và an ninh trên bán đảo Triều Tiên sẽ đem lại lợito lớn cho khu vực, chúng tôi tái khẳng định sự ủng hộ của mình đối với một bánđảo Triều Tiên không có vũ khí hạt nhân. Chúng tôi khuyến khích các bên nối lạiĐàm phán 6 bên vào thời gian phù hợp và giải quyết tất cả tranh chấp bằng cácbiện pháp hòa bình.
63. Chúng tôi khẳng định lại sự ủng hộ đối với việc nối lại đàm phán trực tiếpgiữa Israel và Palestine nhằm tìm ra các giải pháp cuối cùng, thúc đẩy hoàbình và ổn định ở Trung Đông.
Các vấn đề khác64. Chúng tôi chúc mừng Việt Nam đã tổ chức thành công Hội nghị của Hội đồngliên nghị viện ASEAN lần thứ 31 tại Hà Nội từ ngày 21 đến 23-9-2010. Bêncạnh những vấn đề khác, Hội nghị này nhấn mạnh sự cần thiết phải tăng cường phốihợp giữa các cơ quan hành pháp và lập pháp trong các quốc gia thành viên ASEANđể xây dựng Cộng đồng ASEAN vào năm 2015.
65. Chúng tôi đánh giá cao Hội đồng Tư vấn doanh nghiệp ASEAN đã tổ chứcthành công Hội nghị cấp cao doanh nghiệp ASEAN tại Hà Nội ngày 27 tháng 10 năm2010 và hài lòng với cuộc gặp gỡ hữu ích giữa các Nhà lãnh đạo ASEAN với các đạidiện Cộng đồng doanh nghiệp ASEAN vào ngày 28-10-2010.
66. Chúng tôi cũng đánh giá cao Việt Nam đã tổ chức thành công Diễn đàn Nhândân ASEAN lần thứ 6 (APF 6) và ghi nhận những đề xuất, kiến nghị quý báu từ cáctầng lớp xã hội ASEAN trong quá trình xây dựng một Cộng đồng ASEAN.
67. Chúng tôi hoan nghênh Indonesia tiếp nhận vai trò Chủ tịch ASEAN tiếptheo vào năm 2011, và trông đợi tiếp tục các nỗ lực nhằm xây dựng Cộng đồngASEAN vào năm 2015.
(Nguồn: TTXVN)